Přihlášení Zavřít
Zadejte Vaše mobilní číslo, a poté vyplňte jednorázový kód, který Vám pošleme v SMS.
Délka: 11 h 45 min
Interpret:
Jan Teplý
Vydavatel: Témbr
Vydáno: 2023
Série: Případy komisaře Dupina
díl 3
Typ souboru: MP3
Velikost: 663 MB
BRETAŇSKÁ SŮL A PERFIDNÍ INTRIKY
Na rozlehlé solné zahrady na poloostrově Guérande se snáší soumrak. Vzduch je prosycen fialkovou vůní fleur de sel, o níž místní obyvatelé tvrdí, že často vyvolává halucinace. Podobný pocit má i komisař Georges Dupin, když na něj někdo začne nečekaně střílet. Přitom si chtěl v salinách jen prohlédnout několik záhadných sudů, na které ho upozornila Lilou Brevalová, známá novinářka. Ale pak zmizí beze stopy i Lilou…
Neodolatelný kriminální příběh a současně povinná četba pro všechny, kdo chtějí strávit dovolenou v Bretani… Napětí a vzrušení v kombinaci s ústřicemi, tradičními venkovskými slavnostmi, těžko vyslovitelnými bretaňskými jmény a dalšími pozoruhodnostmi.
Třetí případ pro komisaře Dupina, milovníka tučňáků a kofeinu, rodilého Pařížana za trest přeloženého do Bretaně – na konec světa.
JEAN-LUC BANNALEC
Jean-Luc BANNALEC (umělecký (pseudonym Jörga Bonga) se narodil v roce 1967 v Brestu. Jeho otec pochází z Bretaně, matka z Porýní v Německu. Autor pracuje ve Frankfurtu nad Mohanem i ve Francii v jižním Finistère a s rodinou žije střídavě v obou zemích. Všech osm dílů kriminální série s komisařem Dupinem alias Maigretem (Bretaňské poměry, Bretaňský příboj, Bretaňská pýcha, Bretaňský příliv, Bretaňské světlo, Bretaňské tajemství, Bretaňský odkaz a Bretaňské speciality) bylo přeloženo do 13 jazyků a zfilmováno. V roce 2016 byl Jean-Luc Bannalec vyznamenán čestným titulem Mécène de Bretagne. Od roku 2018 je čestným členem Bretaňské literární akademie. V českém překladu autorovy tituly vydává Euromedia Group.
JAN TEPLÝ ML.
Narodil se v Praze, kde také vystudoval státní konzervatoř. První angažmá získal v Klicperově divadle v Hradci Králové. V roce 1998 odešel do Divadla pod Palmovkou, kde působí dodnes. Z rolí: Orfeus (J. Anouilh: Eurydika), Vlas (M. Gorkij: Letní hosté), Jaša (A. P. Čechov: Višňový sad), Rodolfo (A. Miller: Pohled z mostu), Kristián (E. Rostand: Cyrano z Bergeracu), Joe/Josephina (P. Stone, J. Styne, B. Merrill: Sugar – Někdo to rád horké), Hans Miklas (K. Mann, A. Mnouchkine: Mefisto), Amos Hart (F. Ebb, B. Fosse, J. Kander: Chicago), Beppo (C. Goldoni, Jago (W. Shakespeare: Othello) a mnoho dalších. Hostoval také v Divadle na Vinohradech, ve Švandově divadle a na scénách menších divadel. V rámci Letních shakespearovských slavností hrál mj. Laerta (Hamlet), Birona (Marná lásky snaha), Cassia (Othello) či Orlanda (Jak se vám líbí). Můžete jej znát z mnoha televizních inscenací, filmů a seriálů. Věnuje se také dabingu, rozhlasu a audioknihám.
Za role v inscenacích Divadla pod Palmovkou byl již třikrát nominovaný na Cenu Thálie za mužský herecký výkon. První nominace byla v roce 2008 za roli Mánka (G. Preissová: Gazdina roba), poté za Jaga (W. Shakespeare: Othello) v roce 2014. A třetí nominaci získal o dva roky později za roli Maximiliána Aueho (J. Littlell, D. Majling: Laskavé bohyně).
Jean-Luc Bannalec: Bretaňské zlato | Překlad Jiří Vodvárko | Čte Jan Teplý ml. | Režie Alexandra Bauerová | Zvuk a střih, mix a mastering David Pravda | Hudba Mario Buzzi | Natočeno ve studiu MIXING.TODAY| Grafiku podle knižní obálky adaptovala Jana Rybová | Produkce David Pravda | Supervize Alena Brožová | Vydala Euromedia Group, a. s. – Témbr, v září 2023
Nahrávka vznikla podle knihy
Jean-Luc Bannalec: BRETONISCHES GOLD Kommissar Dupins dritter Fall Copyright © 2014 by Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Cologne/Germany | Alle Rechte vorbehalten | Translation © 2016, 2022 by Jiří Vodvárko | Obálku navrhl Emil Křižka | Vydala Euromedia Group, a. s. - v edici Kalibr v roce 2022
Audiokniha Bretaňské zlato, autor Jean-Luc Bannalec, čte Jan Teplý ml.